Author Topic: Четирите посоки на света според Писанията  (Read 415 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Watchman

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 3273
Забележка Watchman: Тази тема беше отделена като разклонение от темата за Плоската земя. Но понеже някои постинги са примесени с елементи от едната тема и от другата, някои неща първоначално може да изглеждат несвързани и откъснати от контекста. Но в крайна сметка тука обособихме повечето неща касаещи темата за посоките на света.

Искам да се върна към нещо, което бях писал по-напред в темата а именно тук:

http://www.fellowshipbg.org/index.php/topic,847.msg113669.html#msg113669

Само да напомня за какво става въпрос - според цитираните пасажи излиза, че това, което днес наричаме изток (като посока на света), в Писанията е наречено север. На тази представа отговаря и следната древна карта:



Тези дни четейки Псалмите попаднах на още един пасаж, който потвърждава същото нещо;

Пс. 107:3  Като ги събра от страните, От изток и от запад, от север и от юг

Това е ревизирания протестантски превод на който обаче не се вижда нищо особено. Аз обаче четях оригиналния Цариградски превод и там се казва следното:

Пс. 107:3  И ги събра от страните, От изток и от запад, от север и от морето

При проверка на няколко буквални превода, както и на оригиналната дума в текста се вижда, че действително вместо "юг" в текста е написано "морето".

Знаем че Израел граничи с морето от едната си страна и тази страна е запад на днешните карти. Обаче според този текст морето се намира не на запад, а на ЮГ, затова думата "морето" е използвана в смисъл на южната посока. Това нещо съвпада напълно с описанието в текстовете за Вавилон и Персия, че се намират на север.

С други думи имаме няколко библейски текста според които посоките на света описани в Библията, не са същите посоки на света които днес се твърди че са.

Погледнете сега на древната карта по-горе и ще видите че морето се намира точно на юг от Израел, а Вавилон и Персия се намират точно на север.

Ето още една лъжа относно географията и посоките на света, която ни е пробутана от това сатанинско свещенство и която Писанието опровергава.

Това ми напомня за пореден път думите на Алан Дълес (един от основателите на ЦРУ), който казва "Ние ще сме постигнали целта си когато всичко, което хората вярват е лъжа." И тази цел далеч не е негова, той само поема щафетата от йезуитите, които от много векове се борят за същата цел.
Ez 3:17  Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Is 21:6  For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Emma

  • Общителен
  • ***
  • Posts: 97
Мислех си....в тази връзка....дали има някъде в Писанията казано от къде залязва слънцето и от коя посока - изгрява?
И дали то ще съвпадне с това, което знаем в днешно време?

Не си спомням да сме го коментирали...ако греша, съжалявам за спама.
..."Всички ще бъдат научени от Бога". Всеки, който е чул от Отца, и се е научил, дохожда при Мене.

Йоан 6:45

Liya

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 55
Този стих от псалм 107 както и другите, които са цитирани в темата от Watchman е много интересен и наистина показва , че нещо с посоките не е наред, така както сме ги учили. Всъщност за да се напасне една съвременна карта към Библейските посоки би трябвало да се завърти с 90 градуса наляво. В такъв случай слънцето изгрява от север и
 залязва на юг а полярната звезда не сочи север, а запад.

Watchman

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 3273
Не съм гледал за пасажи, които да говорят за посоката от която изгрява слънцето. Някой ако иска може да провери и да цитира тука ако намери нещо.

Аз обаче си спомних още един пасаж, който потвърждава факта, че библейските посоки на света не са като днешните, но както каза и Liya всичко е завъртяно на 90 градуса.

Ето въпросния пасаж:

Бит. 25:1  А Авраам взе и друга жена, на име Хетура.
Бит.25:2  Тя му роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха.
Бит.25:3  И Иоксан роди Сава и Дедана; а синове на Дедана бяха Асурим, Латусиим и Лаомим.
Бит.25:4  А синовете на Мадиама бяха Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
Бит.25:5  Но Авраам даде целия си имот на Исаака.
Бит.25:6  А на синовете на наложниците си Авраам даде подаръци и, докато беше още жив, изпрати ги към изток, в източната земя, далеч от сина си Исаака.


Добре от този пасаж става ясно, че след като Сара умира, Авраам взема нова жена на име Хетура, която му ражда 6 сина. Тези синове Авраам изпраща на ИЗТОК с цел да ги отдалечи от Исаак, за да няма конфликти за наследството, което той дава изцяло на него.

Конкретно посочвам Мадиам, защото за него знаем повече от Писанията. Когато Моисей бяха от Египет, той попада не къде да е а в земята на Мадиамците. Нека да погледнем на картата къде се намират Мадиамците:



Ако не ви се показва картата кликнете ето тук:

https://i.pinimg.com/originals/3f/f1/24/3ff1247b877cfe99c0a4eed31d460aca.gif

Погледнете най-долу в дясно. Там ще видите че се  намират Мадиамците. Те обаче на тази карта са посочени право на юг. Ако обаче завъртим картата по такъв начин, че морето да се падне на  юг, тогава виждаме, че Мадиам действително се намира НА ИЗТОК от Израел, точно както казва Писанието.

Така виждаме, че Писанието е изключително последователно в това как описва посоките на света и не се касае за един пасаж в който може да е допусната грешка.

И сега се замислете, ако някой е положил такива огромни исторически усилия ДА ПРОМЕНИ ПОСОКИТЕ НА СВЕТА, то кой е той, какви са му мотивите и има ли нещо пред което да се спре? Има ли нещо, което няма да иска да обърне в лъжа, така щото ВСИЧКО,което човеците вярват да бъде лъжа?

Та днес те дори започват да лъжат за такива очевидни неща, като това че мъжете не са мъже, а жените не са жени, а всеки сам си избирал пола. Ако те за такива очевидни неща са готови да лъжат най-безочливо (с услужливите "доказателства" от "учените"), то какво остава да лъжат за такива неща като формата на земята, същността на Творението и устройството на вселената, които трудно човек може да види с просто око.
Ez 3:17  Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Is 21:6  For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Nikolay

  • Слугуващ
  • *******
  • Posts: 909
Този стих от псалм 107 както и другите, които са цитирани в темата от Watchman е много интересен и наистина показва , че нещо с посоките не е наред, така както сме ги учили. Всъщност за да се напасне една съвременна карта към Библейските посоки би трябвало да се завърти с 90 градуса наляво. В такъв случай слънцето изгрява от север и
 залязва на юг а полярната звезда не сочи север, а запад.

Исус Навин 19:27
и границата им завиваше към изгрева на слънцето при Вет-дагон, и досягаше Завулон и долината Ефтаил на север от Ветемек и Наил, и излизаше при Хаул на ляво,

Исая 41:25
Издигнах едного от север, и той е дошъл, - От изгрева на слънцето едного, който призовава Моето име; И ще нагази първенците като кал, Както грънчарят тъпче глината.


Тук определено се казва в прав текст, че слънцето изгрява от север.
Мир вам. Благодат да бъде с всички ви. [Амин]

small axe

  • Слугуващ
  • *******
  • Posts: 896
Добре, де, не разбирам как изгрява от север, наистина.. ще пиша когато имам повече време относно тия неща с посоките, защото е интересно наистина, дамо да вметна, че Йерусалим има осем порти, едната, източната гледа към Персия, доколкото помня, значи посока Иран, и това е именно източната порта, не северна.

Относно стихът посочен от Николай, ами, не е ли възможно този някой , който е от север, да дойде и от изток, примерно да си представим Русия, тя се простира хем на  север , но и на изток, демек северо-изток (според днешните карти). Като гледам река Йордан виждам, че има източен и западен бряг, а и писанието посочва на изток от Йордан, еди си какво.. забравил съм вече точно, иначе по логиката която ти посочваш, река Йордан трябва да не тече успоредно на морето, а перпендикулярно..

За окачането на нищо, ами стихът е директен, размишлявах сега отново и си представям, как земята е окачена на нищо, а по нея вече нещата си имат основи, те са , разбира се, подпряни на самата земя, която виси , окачена, затова визирам сушата, това разбирам, колкото и да умувам.

Watchman

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 3273
За посоките на света въпроса има още да се изследва, но досега цитираните пасажи показват, че съвременните представи са обърнати на 90 градуса от библейските.

На сферата кажи къде са й колоните/стълбовете? И да напомня че Бог създаде земята и земята си я имаше ПРЕДИ да има суша. Т.е в началото си е било само вода. Всичко това трябва да е положено на някакви основи. На сушата при сферична земя - къде са й колоните?
Ez 3:17  Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Is 21:6  For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Liya

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 55

Исая 41:25
Издигнах едного от север, и той е дошъл, - От изгрева на слънцето едного, който призовава Моето име; И ще нагази първенците като кал, Както грънчарят тъпче глината.[/b]

Тук определено се казва в прав текст, че слънцето изгрява от север.

Аз обаче не съм напълно сигурна, че този стих казва точно това, защото в King James пише следното:

I have raised up one from the north and he shall come; from the rising of the sun shall he call upon My name.

Този стих по-скоро го разбирам в смисъл, че ще дойде един, който ще призовава Божието име от изгрева на слънцето. Ако имате други преводи погледнете и тях, за да се изясни точно какъв е превода.

Watchman

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 3273
Аз погледнах различни преводи, в това число и Септуагинтата и това, което виждам е че има различни начини по които преводачите превеждат този текст.

Някои превеждат че става въпрос за двама различни човека, един идващ от север, друг от изток. Други преводи казват точно като българския, че този който е издигнат от север идва от изгрева на слънцето, с което смисъла е че изгрева на слънцето е именно от север. Според мен някои преводачи са се уплашили от това значение на текста и са се опитали да му придадат друго значение.
Ez 3:17  Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Is 21:6  For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Liya

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 55
 Относно пасажите, които говорят за изток и запад от река Йордан открих няколко такива:

Защото ние няма да наследим с тях отвъд Иордан и по-нататък, понеже нашето наследство ни се падна отсам Иордан на изток. Числа 32:19

Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Числа 34:15

А заедно с другата му половина рувимците и гадците взеха наследството си, което Моисей им даде оттатък Иордан, на изток, както Господният слуга Моисей им даде  Исус Навин 13:8

и, в долината, Ветарам, Ветнимра, Сокхот и Сафон, останалото от царството на есевонския цар Сион оттатък Иордан на изток, имайки за граница Иордан до края на езерото Хинерот Исус Навин 13:27

Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Исус Навин 13:32

Защото левитите нямат дял между вас, понеже Господното свещенство е тяхно наследство; а Гад и Рувим и половината от Манасиевото племе получиха оттатък Иордан, на изток, наследството си, което Господният слуга Моисей им даде. Исус Навин 18:7

Във всички тези пасажи според King James думата, която е преведена като изток е mizrâch, чието първо значение е място на изгрев и произлиза от думата zârach която означава:

A primitive root; properly to irradiate (or shoot forth beams), that is, to rise (as the sun); specifically to appear (as a symptom of leprosy): - arise, rise (up), as soon as it is up.


Стиховете, които са преведени като посока запад от река Йордан:

А когато всичките аморейски царе, които бяха оттатък Иордан на запад, и всичките ханаански царе, които бяха при морето, чуха, че Господ пресуши водата на Иордан пред израилтяните догде преминаха, сърцата им се стопиха, и душа не остана в тях поради израилтяните. Исус Навин 5:1

На половината от Манасиевото племе Моисей беше дал наследство във Васан; а на другата му половина Исус даде наследство между братята им оттатък Иордан, на запад. Исус Навин 22:7

В тези стихове, думата, която е преведена като запад е yâm, на която едно от значенията и е запад, но преди всичко значи море или голям воден басейн:
yawm
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).


Тоест доколкото разбирам в тези стихове, думите, които са използвани не са конкретни посоки като изток-запад, а се говори за посоката от която изгрява слънцето и посока оттатък голям воден басейн (вероятно Мъртво море).

small axe

  • Слугуващ
  • *******
  • Posts: 896
ами, не е ли по разумно преди да се правят кардинални заключения кое е изток, север и тн., да се проучат всички ясни неща в писанието? Аз не знам, как е възможно река Йордан да тече успоредно на морето, отвъд единия бряг да е изток, отсам запад, а морето да е на юг.. това ми в неразбираемо. щом племето Асир например е на север, то няма как, да го поставим на запад.
За портите на Йерусалим ще поглвдна, после, когато по имам време, че малко съм зает, но там също е полезно да се прегледа позициите им.

ако думата за изток, е посоката на изгрева, а запад на залеза, какво е чудно, ако искаха да кажат че отвъд Йордан е север, щяха да напишат север. Ако Асир е горе към Турция, и е на север, то как отвъд Йордан пак е север?

за стихът в Йов, не знам защо казваш че не е окачена горе на нищо, може би техническа грешка е, но аз няма как да игнирирам ясен стих за  устройството на земята и нейното положение, само защото е един. Наблюденията ни на луната показват как нещо е окачено на нищо. Затова и относно стълбовете си вафя тези заключвния, понеже единият стих ми е по ясен, дори емпирично от другия. Поне аз така разбирам нещата.

Watchman

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 3273
Относно пасажите, които говорят за изток и запад от река Йордан открих няколко такива:

Защото ние няма да наследим с тях отвъд Иордан и по-нататък, понеже нашето наследство ни се падна отсам Иордан на изток. Числа 32:19

Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Числа 34:15

А заедно с другата му половина рувимците и гадците взеха наследството си, което Моисей им даде оттатък Иордан, на изток, както Господният слуга Моисей им даде  Исус Навин 13:8

и, в долината, Ветарам, Ветнимра, Сокхот и Сафон, останалото от царството на есевонския цар Сион оттатък Иордан на изток, имайки за граница Иордан до края на езерото Хинерот Исус Навин 13:27

Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Исус Навин 13:32

Защото левитите нямат дял между вас, понеже Господното свещенство е тяхно наследство; а Гад и Рувим и половината от Манасиевото племе получиха оттатък Иордан, на изток, наследството си, което Господният слуга Моисей им даде. Исус Навин 18:7

Във всички тези пасажи според King James думата, която е преведена като изток е mizrâch, чието първо значение е място на изгрев и произлиза от думата zârach която означава:

A primitive root; properly to irradiate (or shoot forth beams), that is, to rise (as the sun); specifically to appear (as a symptom of leprosy): - arise, rise (up), as soon as it is up.


Стиховете, които са преведени като посока запад от река Йордан:

А когато всичките аморейски царе, които бяха оттатък Иордан на запад, и всичките ханаански царе, които бяха при морето, чуха, че Господ пресуши водата на Иордан пред израилтяните догде преминаха, сърцата им се стопиха, и душа не остана в тях поради израилтяните. Исус Навин 5:1

На половината от Манасиевото племе Моисей беше дал наследство във Васан; а на другата му половина Исус даде наследство между братята им оттатък Иордан, на запад. Исус Навин 22:7

В тези стихове, думата, която е преведена като запад е yâm, на която едно от значенията и е запад, но преди всичко значи море или голям воден басейн:
yawm
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).


Тоест доколкото разбирам в тези стихове, думите, които са използвани не са конкретни посоки като изток-запад, а се говори за посоката от която изгрява слънцето и посока оттатък голям воден басейн (вероятно Мъртво море).

Браво превъзходно изследване.

Аз също забелязах че има две думи на еврейски за изток и едната означава "изгрева" мицрах, а другата, която е истинската дума за изток е qidmâh и тя си означава изток. Преводачите очевидно произволно са решили, че щом става въпрос за изгрева значи става въпрос за изток, но еврейската дума за изток е съвсем друга.

Следователно когато нашия превод казва "на изток от Йордан" реално се има предвид именно север откъдето изгрява слънцето, защото буквално текста казва "Оттатък Йордан, откъм изгрева". Което е още едно потвърждение, че изгрева идва от север, защото на правилно ориентираната библейска карта Йордан се пада от северната страна на Израел, както морето се пада от южната му страна.

Quote
ами, не е ли по разумно преди да се правят кардинални заключения кое е изток, север и тн., да се проучат всички ясни неща в писанието? Аз не знам, как е възможно река Йордан да тече успоредно на морето, отвъд единия бряг да е изток, отсам запад, а морето да е на юг.. това ми в неразбираемо. щом племето Асир например е на север, то няма как, да го поставим на запад.

Ами не е ли по-разумно вместо да базираме кардиналните си заключения на информацията от този свят, който лежи в лукавия, да ги базираме на Писанията?

И какво не разбра от това, което написа Liya? Tя без много приказки показа точно за какво става въпрос, а именно, ВСИЧКИ места в които се казва "оттатък Йордан, на изток" въобще не става въпрос за изток, а за изгрева, който според останалите пасажи в Библията Е ОТ СЕВЕР.

Що се отнася до позиционирането на племената. Ти откъде знаеш племето на Асир къде точно е било поставено? Защото ако гледаш съвременните карти където чертаят разположението на племената то те са правени от хора, които се водят от съвременната обърната на 90 градуса спрямо библейската карта на света. Затова те ако чертаят Асир някъде ще го сложат там където ТЕ МИСЛЯТ че се намира север.

До момента всички пасажи, които излизат по темата всички свидетелстват за едно и също нещо, а именно, че библейските посоки са други. И библейския север е това което днес ние наричаме изток.

Quote
за стихът в Йов, не знам защо казваш че не е окачена горе на нищо, може би техническа грешка е, но аз няма как да игнирирам ясен стих за  устройството на земята и нейното положение, само защото е един. Наблюденията ни на луната показват как нещо е окачено на нищо. Затова и относно стълбовете си вафя тези заключвния, понеже единият стих ми е по ясен, дори емпирично от другия. Поне аз така разбирам нещата.

Ако не беше кваса на свещенството на змията, как щеше да ти е "по-ясен" стиха от Йов 26:7 вместо останалите пасажи говорещи за основите и стълбовете на земята?

Има много такива единични пасажи, които нищо не можем да направим с тях, като например "кръщението заради мъртвите", "предаване плътта на сатана, за да се спаси духа" това са все неясни единично споменати неща от които не трябва да се прави доктрина и учение.

Ето още една идея. Като се има предвид, че земята се намира между водите (води отгоре, води отдолу) може да се приеме, че е възможно цялата вселена всъщност да плува във водите. По този начин тя ще бъде окачена на нищо, точно както корабите не са закачени на нищо, но при все това се движат и не потъват. Целия въздух който се намира между земната повърхност и купола (твърдта) може да играе ролята на шамандура, която не потъва, ако и да е по-тежка от водата. Спомням си като дете,че шамандурите ги правеха от метал и бяха доста тежки, но въпреки това не потъваха.

Писанието също казва, че по времето на Ной се разпукаха земните изводи и небесните прозорци се отвориха. По същия начин ако се пробие дупка в шамандурата тя ще почне да се пълни с вода. Ето ти вариант при който земята не е окачена на нищо, но е застопорена между водите горе и водите долу.
Ez 3:17  Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Is 21:6  For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

small axe

  • Слугуващ
  • *******
  • Posts: 896
 Значи твърдо решихте, че слънцето изгрява от север. Много бързате, по бавно. Толкова години хората знаят че слънцето изгрява от изток, изведнъж тук решаваш от север. По бавно трябва.
Това, че се използвали думата за изгрев, по нищо не значи, че това е север?!

Числа 3:38 Тия, които ще поставят шатрите си пред лицето на скинията към изток, пред шатъра за срещане към изгрев слънце, да бъдат Моисей и Аарон
Ето горе са използвали изток и изгрев слънце като едно и също понятие.


А тук долу е казано, аз горе писах, Елеонският хълм е срещу Ерусалим на изток, не на север.


Захария 14:4 В оня ден нозете Му ще застанат
На Елеонския хълм, който е срещу Ерусалим на изток;
И Елеонският хълм ще се разцепи
През средата си към изток и към запад,


Ето цитирам от постингът на Liya:
Quote
В тези стихове, думата, която е преведена като запад е yâm, на която едно от значенията и е запад, но преди всичко значи море или голям воден басейн:
yawm

Ето, че на запад е именно морето, не на юг, както ти казваш Уочман, а изразът "изгрев слънце " е именно изток.



За окачането на нищо, ами така си го представям. Все едно земята е като в мехур, обградена отвсякъде с вода и виси окачена на нищо.  Така разбирам аз тези неща.
                                                                   

Liya

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 55
Small axe, ако си прочел внимателно определението за думата yam, би трябвало да забележиш, че освен запад има и значение за юг:

From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).

Със същия успех, с който се твърди че думата в стиха е използвана в смисъла на запад може да се твърди и че е използвана в смисъла на юг.

В стихът от Захария, който цитираш за изток и запад отново се използват същите думи - изгрев слънце и yam ( която може да обозначава море, запад или юг).

Аз не съм решила твърдо ей така каква е истината за посоките, това е нещо ново за мен, просто следвам стиховете и се опитвам да открия каква е истината. Щом сатана е заблудил света относно устройството на вселената, космоса, земята и т.н не виждам защо да не ни заблуди и относно посоките, струва ми се че всичко върви в пакет.

small axe

  • Слугуващ
  • *******
  • Posts: 896
Аз посочвам, че значи- предимно запад и море. Аргументът е двупосочен, значи трябват други пасажи.
Ето един:
Исус Навиев 17:10 Земята на юг беше на Ефрема, а на север на Манасия, и морето беше границата му; и земите им допираха на север до Асир и на изток до Исахар.
Както виждаш тук имаме изток , север , юг, а морето е границата на запад на земите на Ефрем и Манасия.
Морето е на запад. Щом морето е на запад, останалите посоки са ясни.

А относно изток и изгревът на слънцето стихът горе в Числа посочва, че са едно и също.
Числа 3:38 Тия, които ще поставят шатрите си пред лицето на скинията към изток, пред шатъра за срещане към изгрев слънце, да бъдат Моисей и Аарон