Author Topic: Да не прибавяте, нито да отнемате  (Read 2581 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Георги-земеделец

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 69
Да не прибавяте, нито да отнемате
« on: March 06, 2017, 03:53:29 AM »
Второзаконие 4:2
  2. Да не притурите нещо на думите, които ви заповядвам, нито да отнемате от тях, за да пазите заповедите на Господа вашия Бог, които ви заповядвам


Намирам тази заръка, подобно на дрехата от еднороден материал и да не сееш лозето си с разнородни семена.

Или горчива вода, вгорчава питиейната.

Tihomir

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 2794
    • FellowshipBG
Re: Да прибавяте, нито да отнемате
« Reply #1 on: March 06, 2017, 11:09:16 AM »
Каква е дискусията тук, освен, че в заглавието липсва едно "не" в първата част?
И отговори Исус и рече им: Не за това ли се заблуждавате, понеже не познавате писанията нито силата Божия?

Георги-земеделец

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 69
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #2 on: March 07, 2017, 18:51:42 PM »
Заглавието търпи корекция по дадената забележка. Допусната е неточност. Това ми показва, че дори наши примери могат да окепазят разговор.

Може да се обсъжда отговорността за мирогледа ни.

Watchman

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 3295
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #3 on: March 07, 2017, 21:05:34 PM »
Оправихме заглавието. Сега ще кажеш ли какво имаш предвид с тази тема?
Ez 3:17  Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Is 21:6  For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Георги-земеделец

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 69
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #4 on: March 08, 2017, 19:26:09 PM »
В мен дойде съмнение за думи където не беше упоменат произхода, нито може да бъде проверено от мен, като скоростта на самолетите.

Изграждам правилно основано разбиране, на което имам отговорност да не прибавям, нито отнемам на Божието Слово.

Emma

  • Общителен
  • ***
  • Posts: 97
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #5 on: March 08, 2017, 19:51:29 PM »
В мен дойде съмнение за думи където не беше упоменат произхода, нито може да бъде проверено от мен, като скоростта на самолетите.
Изграждам правилно основано разбиране, на което имам отговорност да не прибавям, нито отнемам на Божието Слово.

Георги, да не би да искаш да кажеш, че не разбираш как стиха от
Второзаконие 4:2
Да не притурите нещо на думите, които ви заповядвам, нито да отнемате от тях, за да пазите заповедите на Господа вашия Бог, които ви заповядвам.

се съвместява с приемането на геоцентричната вселена от Библията, ли? Или е нещо друго?

Малко неясно се изразяваш, а така е трудно да се получи градивна дискусия. Опитай се да зададеш въпроса си (или да изложиш идеята си) по-точно, ако искаш...:)





..."Всички ще бъдат научени от Бога". Всеки, който е чул от Отца, и се е научил, дохожда при Мене.

Йоан 6:45

Георги-земеделец

  • Посещаващ
  • **
  • Posts: 69
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #6 on: March 09, 2017, 19:42:39 PM »
Не търси отговор за съвместимост на Божието Слово в човек, който дори заглавията учи да не бърка.

Emma

  • Общителен
  • ***
  • Posts: 97
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #7 on: March 09, 2017, 19:49:09 PM »
Не търси отговор за съвместимост на Божието Слово в човек, който дори заглавията учи да не бърка.

Ние всички се учим, Георги.
В познаването на Бога и Неговото Слово, съобразно достигнатото ниво на всеки един.
Аз се уча...

Вярвам, че всеки един от тук присъстващите би ти помогнал в търсенето на Истината.
Администраторите на форума са добри и мъдри хора, сигурна съм, че не биха ти отказали отговори дори и в ЛС, ако имаш желание и това смирено сърце да търсиш.

Не се отказвай!
Дерзай.


..."Всички ще бъдат научени от Бога". Всеки, който е чул от Отца, и се е научил, дохожда при Мене.

Йоан 6:45

Анко

  • Общителен
  • ***
  • Posts: 101
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #8 on: August 13, 2019, 15:41:00 PM »
Подобно е и Писанието в самия си край - книгата Откровение на Йоан 22 гл.

Аз свидетелствувам на всекиго, който слуша думите на пророчеството в тая книга: Ако някой притури на тях, Бог ще притури върху него язвите, написани в тая книга,
и, ако някой отнеме от думите на тая пророческа книга, Бог ще му отнеме дела от дървото на живота и от светия град, които са описани в тая книга.


Когато съм мислил и съм се връщал назад във времето, когато се е преписвало, впоследствие превеждало Божието Слово и разпространявало - мисля,че всичко се е случвало както и написването на самото Слово - от хора, имащи нужния страх от Бога. Тези хора са вдъхновени и подбудени от Бога чрез Неговия промисъл. За това са ми били неразбираеми твърдения,че дали можело да се вярва на Словото, не било ли изменено и т.н. Такива твърдения просто не са от хора, които смятат Бог за Всемогъщ. Бог е и вдъхновител и пазител на цялото Слово. В това вярвам аз и съм убеден в това.
Да променят Словото Му, това означава да се опитат да променят Бог. Затова и предупрежденията са страшни.

Благовестието е Христовото благоухание.
Животворно ухание, което докарва живот

....благодарение Богу, Който винаги ни води в победително шествие в Христа, и на всяко място изявява чрез нас благоуханието на познанието за Него.

Защото пред Бога ние сме Христово благоухание за тия, които се спасяват, и за ония, които погиват.

На едните сме смъртоносно ухание, което докарва смърт,
а на другите животворно ухание, което докарва живот.

И за това дело кой е способен?
Ние сме, защото не сме като мнозина, които изопачават Божието слово,
но говорим искрено в Христа, като от Бога, пред Бога.

2 послание към коринтяни 2 гл.

-----------
С молитва Благовестието да носи животворното си ухание сред народа ни.
С молитва да не бъдем като мнозина, които изопачават Божието Слово,
а да говорим искрено в Христа, като от Бога, пред Бога.
Амин!

Познанието за Христа е благоухание.
Да го вдишаме отново и отново.

Watchman

  • Administrator
  • Слугуващ
  • *****
  • Posts: 3295
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #9 on: August 13, 2019, 18:45:29 PM »
Quote
Когато съм мислил и съм се връщал назад във времето, когато се е преписвало, впоследствие превеждало Божието Слово и разпространявало - мисля,че всичко се е случвало както и написването на самото Слово - от хора, имащи нужния страх от Бога. Тези хора са вдъхновени и подбудени от Бога чрез Неговия промисъл. За това са ми били неразбираеми твърдения,че дали можело да се вярва на Словото, не било ли изменено и т.н. Такива твърдения просто не са от хора, които смятат Бог за Всемогъщ. Бог е и вдъхновител и пазител на цялото Слово. В това вярвам аз и съм убеден в това.
Да променят Словото Му, това означава да се опитат да променят Бог. Затова и предупрежденията са страшни.

И аз съм убеден, че Бог не само е вдъхновил Своето Слово, но го е и опазил истинно. Преводите обаче не винаги са правени със страх от Бога, а понякога са правени целенасочени промени с политически и други цели. Всеизвестния например превод на King James e направен имайки за цел да обслужи политическите интереси на същия този Крал Джеймс. Преди да направят този превод най-разпространения превод е бил Женевската Библия (The Geneva Bible). В него обаче за ужас на царе и папи липсва думата "църква" (дума произлизаща от същия корен от който произлиза и думата "цирк"), а вместо нея стои правилния превод на гръцкото ekklesia - думата събрание. Да обаче царя има претенцията, че е "глава на църквата", а ако няма църква, то тогава той на какво е глава? Затова се прави специален превод с цел да се възстанови своеволните претенции на един цар да бъде "глава на църквата".

Това е само един пример за политически поръчки изпълнявани от преводачите. Затова ние сме длъжни да не се предоверяваме на преводите, а да се научим да проверяваме и изпитваме нещата, в това число проверявайки оригиналните текстове.
Ez 3:17  Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Is 21:6  For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Анко

  • Общителен
  • ***
  • Posts: 101
Re: Да не прибавяте, нито да отнемате
« Reply #10 on: August 14, 2019, 10:59:12 AM »
Quote
Когато съм мислил и съм се връщал назад във времето, когато се е преписвало, впоследствие превеждало Божието Слово и разпространявало - мисля,че всичко се е случвало както и написването на самото Слово - от хора, имащи нужния страх от Бога. Тези хора са вдъхновени и подбудени от Бога чрез Неговия промисъл. За това са ми били неразбираеми твърдения,че дали можело да се вярва на Словото, не било ли изменено и т.н. Такива твърдения просто не са от хора, които смятат Бог за Всемогъщ. Бог е и вдъхновител и пазител на цялото Слово. В това вярвам аз и съм убеден в това.
Да променят Словото Му, това означава да се опитат да променят Бог. Затова и предупрежденията са страшни.

И аз съм убеден, че Бог не само е вдъхновил Своето Слово, но го е и опазил истинно. Преводите обаче не винаги са правени със страх от Бога, а понякога са правени целенасочени промени с политически и други цели. Всеизвестния например превод на King James e направен имайки за цел да обслужи политическите интереси на същия този Крал Джеймс. Преди да направят този превод най-разпространения превод е бил Женевската Библия (The Geneva Bible). В него обаче за ужас на царе и папи липсва думата "църква" (дума произлизаща от същия корен от който произлиза и думата "цирк"), а вместо нея стои правилния превод на гръцкото ekklesia - думата събрание. Да обаче царя има претенцията, че е "глава на църквата", а ако няма църква, то тогава той на какво е глава? Затова се прави специален превод с цел да се възстанови своеволните претенции на един цар да бъде "глава на църквата".

Това е само един пример за политически поръчки изпълнявани от преводачите. Затова ние сме длъжни да не се предоверяваме на преводите, а да се научим да проверяваме и изпитваме нещата, в това число проверявайки оригиналните текстове.
Не знаех тези подробности и съм ти благодарен. Нашият превод на П.Славейков вероятно е повлиян от King James. Всъщност този превод на Славейков ли е с най-стар произход от масово разпространените Библии в България?