maran-atha,
Ако не се взираш само в стиха от Мат. 24:34 изваден от контекста му, няма да имаш това затруднение в което си изпаднал. Ако например прочетеш заедно Мат 23 и 24 гл, а още по-добре целия Матей ще видиш в какъв смисъл думите "това поколение" се използват. Те се използвани не веднъж от Исус, и да счетеш, че тука са използвани за първи път и човек може да си ги дефинира както си иска и така да си вади смисъла на изречението от 34 стих ще изпадне в дълбока грешка и объркване. Както е и станало с теб, който си почнал да предполагаш че голямата скръб е преминала.
Ако първо изчетеш заедно Мат. 23 и 24 гл ще забележиш, че има много неща за които Исус говори, че има да станат преди и по време на скръбта, които далеч не са станали. Хората които поддържат учението че голямата скръб е вече минала говорят огромни глупости за да натъкмят учението си на историческите събития за да изкарат, че всичко се е изпълнило. Това е ереста на доминионистите, която пак идва от архи-еретика Августин.
Но нека да се върнем на употребата на израза "това поколение" в Евангелията, и особено от самия Исус. Ето няколко пасажа:
Maт 11:16 А на какво да уприлича това поколение? То прилича на деца, седящи по пазарите, които викат на другарите си, казвайки:
Maт 11:17 Свирихме ви, и не играхте; ридахме, и не жалеехте.
Maт 11:18 Защото дойде Йоан, който нито ядеше, нито пиеше; и казват: Бяс има.
Maт 11:19 Дойде Човешкият Син, Който яде и пие; и казват: Ето човек лаком и винопиец, приятел на бирниците и на грешниците! Но пак, мъдростта се оправдава от делата си.
Мат. 12:39 А Той в отговор им рече: Нечестиво и прелюбодейно поколение иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на пророк Йона.
Мат. 12:40 Защото, както Йона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи.
Мат. 12:41 Ниневийските мъже ще се явят на съда с това поколение, и ще го съдят, защото те се покаяха чрез Йоновата проповед; а ето, тука има повече от Йона.
Мат. 12:42 Южната царица ще се яви на съда с това поколение и ще го осъди, защото тя дойде от краищата на земята за да чуе Соломоновата мъдрост; а, ето, тука има повече от Соломона.
Мат. 12:43 Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места да търси покой, и не намира.
Мат. 12:44 Тогава казва: Ще се върна в къщата си отгдето съм излязъл. И, като дойде намира я празна, пометена и наредена.
Мат. 12:45 Тогава отива и взема при себе си седем други духове, по-зли от него, и, като влязат, живеят там; и последното състояние на оня човек става по-лошо от първото. Също така ще бъде и на това нечестиво поколение.
Maт. 16:4 Зъл и прелюбодеен род иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на (пророка) Йона. И остави ги и Си отиде.
Maт. 17:17 Исус в отговор каза: О роде невярващ и извратен, до кога ще бъда с вас? До кога ще ви търпя?
И сега цялата Матей 23 глава, която се занимава изцяло с това нечестиво поколение за което Исус говори. Именно Мат. 23 гл поставя контекста в който са изречени думите от Мат. 24:34 и особено Мат. 23:36 недвусмислено дефинира за какво говори Исус.
Мат. 23:1 Тогава Исус продума на народа и на учениците Си казвайки:
Мат. 23:2 На Мойсеевото седалище седят книжниците и фарисеите;
Мат. 23:3 затова всичко що ви заръчат, правете и пазете, но според делата им не постъпвайте; понеже говорят, а не вършат.
Мат. 23:4 Защото свързват тежки и непоносими бремена, и ги налагат върху плещите на хората, а самите те не искат нито с пръста си да ги помръднат.
Мат. 23:5 Но вършат всичките си дела, за да ги виждат хората; защото разширяват филактериите си(Напомнителки на Божия закон.), и правят големи полите на дрехите си,
Мат. 23:6 и обичат първото място при угощенията, и първите столове в синагогите,
Мат. 23:7 и поздравите по пазарите, и да се наричат от хората: учители.
Мат. 23:8 Но вие недейте се нарича учители, защото Един е вашият Учител, а вие всички сте братя.
Мат. 23:9 И никого на земята недейте нарича свой отец, защото Един е вашият Отец, Небесният.
Мат. 23:10 Недейте се нарича нито наставници, защото Един е вашият Наставник, Христос.
Мат. 23:11 А по-големият между вас, нека ви бъде служител.
Мат. 23:12 Но който възвишава себе си ще се смири; и който смири себе си ще се възвиси.
Мат. 23:13 Но горко вам книжници и фарисеи, лицемери! Защото затваряте небесното царство пред човеците, понеже сами вие не влизате, нито влизащите оставяте да влязат.
Мат. 23:14 [Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, защото изпояждате домовете на вдовиците, даже, когато за показ правите дълги молитви; затова ще приемете по-голямо осъждане].
Мат. 23:15 Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери! Защото море и суша обикаляте за да направите един прозелит; и когато стане такъв, правите го рожба на пъкъла два пъти повече от вас.
Мат. 23:16 Горко вам слепи водители! които казвате: Ако някой се закълне в храма, не е нищо; но ако някой се закълне в златото на храма задължава се.
Мат. 23:17 Безумни и слепи! Че кое е по-голямо, златото или храмът, който е осветил златото?
Мат. 23:18 Казвате още: Ако някой се закълне в олтара, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.
Мат. 23:19 [Безумни и] слепи! Че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара?
Мат. 23:20 Прочее, който се кълне в олтара, заклева се в него и във всичко що е върху него.
Мат. 23:21 И който се кълне в храма, заклева се в него и в Онзи, Който обитава в него.
Мат. 23:22 И който се кълне в небето, заклева се в Божия престол и в Онзи, Който седи на него.
Мат. 23:23 Горко вам книжници и фарисеи, лицемери! Защото давате десятък от гйозума, копара и кимнона, а сте пренебрегнали по-важните неща на закона - правосъдието, милостта и верността, но тия трябваше да правите, а ония да не пренебрегвате.
Мат. 23:24 Слепи водители! които прецеждате комара, а камилата поглъщате.
Мат. 23:25 Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери! Защото чистите външността на чашата и блюдото, а отвътре те са пълни с грабеж и насилие.
Мат. 23:26 Слепи фарисеино! Очисти първо вътрешността на чашата и блюдото, за да бъде и външността им чиста.
Мат. 23:27 Горко вам книжници и фарисеи, лицемери! Защото приличате на варосани гробници, които отвън се виждат хубави, а отвътре са пълни с мъртвешки кости и с всякаква нечистота.
Мат. 23:28 Също така и вие отвън се виждате на човеците праведни, но отвътре сте пълни с лицемерие и беззаконие.
Мат. 23:29 Горко вам книжници и фарисеи, лицемери; защото зидате гробниците на пророците, и поправяте гробовете на праведните, и казвате:
Мат. 23:30 Ние, ако бяхме живели в дните на бащите си, не бихме съучаствували с тях в проливане кръвта на пророците.
Мат. 23:31 Така щото свидетелствувате против себе си, че сте синове на ония, които избиха пророците.
Мат. 23:32 Допълнете и вие, прочее, мярката на бащите си.
Мат. 23:33 Змии! Рожби ехидни! Как ще избегнете от осъждането в пъкъла?
Мат. 23:34 Затова, ето, Аз изпращам до вас пророци, мъдри и книжници; едни от тях ще убиете и ще разпънете, а други от тях ще биете в синагогите си, и ще ги гоните от град в град;
Мат. 23:35 за да дойде върху вас всичката праведна кръв проляна на земята, от кръвта на праведния Авел до кръвта на Захария, Варахиевия син, когото убихте между светилището и олтара.
Мат. 23:36 Истина ви казвам: Всичко това ще дойде върху туй поколение.
Мат. 23:37 Ерусалиме! Ерусалиме! Ти, който избиваш пророците, и с камъни убиваш пратените до тебе, колко пъти съм искал да събера твоите чада, както кокошката прибира пилците си под крилата си, но не искахте!
Мат. 23:38 Ето, вашият дом се оставя пуст.
Мат. 23:39 Защото казвам ви, отсега няма вече да Ме видите, до когато речете: Благословен, Който иде в Господното име.
Сега във всички цитирани от мене пасажи по-горе се използва думата genea, която е преведена като "поколение" в Мат. 24:34, но на някои други места е преведена като "род".
Ако прочетем всички горни пасажи заедно ще видим, че с израза "това поколение" Исус не визира физическото поколение, което е живяло по Негово време, а визира нечестивото поколение израилтяни, които Го отхвърлят като Месията на Израел. Това става особено ясно от цялата Мат. 23 глава и особено стих 36 и нататък. Това е поколението, което избива и гони пророците, което отхвърли Месията, което гони апостолите и което до ден днешен отхвърля Месията и презира учениците на Христос.
С други думи Исус казва, че цялата скръб, която идва ще дойде върху това поколение евреи, които мразят Йешуа от Назарет и то няма да изчезне от земята докато всичко това описано в Мат. 23 и 24 глава не се изпълни. Именно това се нарича Якововата скръб, за която говорят пророците, но онези които не познават Писаният и четат само Мат. 24 гл. не схващат, че Исус говори за събития вече описани от пророците във връзка с Израел. И това, което пророците казват е че това нечестиво поколение ще бъде отсечено от земята в последните дни и ще остане само остатък избран по благодат който ще заридае за Месията и ще разпознае Йешуа от Назарет като Месията на Израел:
Зах. 13:8 И в цялата земя, казва Господ, Две части от жителите и ще се изтребят и изчезнат, А третата ще се остави в нея.
Зах 13:9 И тая трета част Аз ще прекарам през огън, Пречиствайки ги както се чисти среброто, И изпитвайки ги както се изпитва златото. Те ще призоват Моето име, И Аз ще ги послушам; Ще река: Тия са Мои люде; А те ще рекат, всеки един: Господ е мой Бог.
Тогава ще премине веднъж и завинаги това зло и нечестиво поколение израилтяни, което отхвърля Исус като Месия. Именно за това се говори в Мат. 24:36 и това е в пълна хармония с вече казаното от пророците по въпроса.